giovedì 14 gennaio 2016

Blogs y comentarios

Esta tarde he pasado todo el tiempo leyendo los blogs de mi compañeros del curso "comunicación oral", comentando algunas cosas y copiando y pegando unos comentarios que ya había hecho. Pero en verdad no había comentado muchas veces antes de hoy, porque me avergüenzo un poco si tengo que escribir algo en el blog de una persona con la cual no tengo mucha confianza.
Lamentablemente, unos blog están privados y no pude verlos.

Voy a presentar aquí un poco de lo que he leído.

Por comenzar, quiero decir que vi también los anuncios que están en el blog de Kim, sopre todo el segundo, que tiene un mensaje que hace reflexionar, y sus fotos de sus vacaciones en Indonesia.


Luego he visto el blog de Elena: pues, tengo que decir la verdad, su blog ya lo había visitado. Sé bien que ella nació en Hamburgo, mi ciudad y lugar al que pertenezco, y me acuerdo también que la primera vez que visité su blog, vi una foto del ayuntamiento de la ciudad anseática que me hizo echarla de menos. Leí su descrición de Barcelona (donde estuve hace dos añons), pero, por desgracia, no hay todavía ninguna presentación de Hamburgo. Claro, yo ya la conozco perfectamente, pero de todos modos habría leído algo sobre "Hamburch" de buena gana!
Este es un comentario que he dejado.

"Hola Elena,

explicáme una cosa. Tuviste la suerte de nacer en la ciudad más linda del mundo, Hamburgo, y te mudaste en Constancia? ¿¿¿Estás loca???

Te endiendo demasiado bien cuando dices que algunas veces mezclas italiano y español... Yo personalmente a menudo estoy a punto de decir una palabra y después tengo que pararme porque es italiana.
¿Y sabes qué es lo peor? Que muchas vecez, al final, ¡la palabra italiana y la española son iguales! :D

Pero cuando ayer me deciste "macchina" en lugar de "coche", me reí mucho... ¡Por lo menos no soy el único que mezcla los idiomas!

Un saludo y hasta la semana que viene,
Rafa"


Después era el turno del blog de Vanya. Escribió muchas tradiciones de Bulgaria (sobre las cuales,si recuerdo bien, ha hablado también en su vídeo) y puse unas canciones y otros enlaces de Youtube. El que me ha gustado más es un cortometraje, que otro no era que la lectura de una carta que un chico envió a su novia para dejarla. Demasiado triste para mis gustos, pero hay que decir que hay una o dos frases que son muy lindas. Lo que pensé cuando terminó el cortometraje fue algo como: "¡Estoy feliz que nunca he tenido una novia, si tenerla significa eso!"
He dejado este comentario, bromeando un poquito...

"Hola Vanya,

muy buen cortometraje, ¡casi me hizo llorar!
Pero digamonos la verdad, ¡él la dejo porque ya tenía otra mujer! :D

Estaba bromeando, evidentemente.
Un saluto y nos vemos el miercoles que viene,
Rafa"


Me acuerdo también de todas las series turcas que Gülay ve normalmente en español y de toda la gente hispanoamericana que Lisa ha encontrado aquí en Constancia. En su blog he dejado un pequeño comentario, porque ella sí ha cargado su vídeo en el blog, pero aún no lo ha puesto público. Me gustaría verlo, creo que todos los vídeos de mi compañeros, aunque traten temas diferentes, son interesantes

"Hola Lisa,

¡no me digas que este es el video del examen!
¡No es correcto, lo quiero ver, es injusto que me hagas esperar una semana!

Desculpa mi broma, nos vemos el miercoles,
Rafa"


Luego está Sofia, que para mí tiene el blog más lindo te todos y que escribe realmente muy bien. Solo no me gusta el tipo de letras que utiliza, pero, vale, es una chica, ¡pasa! Sofia, si estás leyendo este mensaje, no te preocupes, estoy bromeando. Yo bromeo siempre! :D
Aquí hay un comentario que he dejado. Efectivamente me había parecido que ella había cambiado sus gafas, pero no estaba seguro que lo que había notado era correcto. Ahora por lo menos sé que tengo una buena vista. Y, otra cosa, Sofia estaba buscando una palabra que indica un tipo de elección en la cual solo se puede contestar SI o NO. Me parece que se llama "referéndum", pero no estoy seguro. Maribel, si estás leyendo, ¡dínoslo si es correcto!

"Hola Sofia,

creo que la palabra que buscas es "referéndum" :)

Hasta el miercoles,
Rafa

PS: he leído un poquito tu blog y debo decir que de hecho me parecía que tu gafas eran nuevas. Estoy contento que mi impresión era correcta :)"


Por último he visitado el blog de Larissa. Bueno, en realidad no ha sido el último, pero, como me he dado cuenta que ella había puesto su vídeo y que este estaba disponible, he decidido ver su blog lo al final, para que pudiera "disfrutarlo" mejor y ver su exposición de Venecia con más atención. Hizo un trabajo muy lindo, también con algunos de aquellos efectos especiales que hacen los directores con las imagines. ¡Ojalá hubiera podido hacerlo yo también!, pero por desgracia yo soy terrible con la cámara y en mi vídeo solo hablé todo el tiempo sin hacer nada más. Solo puse música para terminar, pero esto no vale. Este es el comentario que he dejado, hay también una curiosidad sobre la origen de la palabra italiana "ciao". Larissa cuenta su versión en el video y yo... ¡cuento aquí la mía!

"Hola Larissa,

muy bonito tu vídeo, había unas cosa que ya sabía y otras que ni siquiera me imaginaba. Pero habrías tenido que dirnos que en el vídeo hay un alarme tan fuerte... ¡Tuve que bajar el volumen porque me estaba volviendo sordo! :D

¿Quieres saber una curiosidad? Yo sabía que la palabra "ciao" nació en la edad media y significaba "eres mi jefe", porque era algo que los siervos decían para saludar a los ricos. Pero no estoy totalmente cierto, ¡mi fuente no es segura para nada! jajaja

Nos vemos el próximo miercoles,
Rafa"


Puedo decir que este trabajo de hoy me ha divertido, pero ahora estoy realmente cansado, también porque, antes de empezar, hice los deberes de la clase de "producción de textos". Madre mía, en total hoy he pasado un montón de horas estudiando español... ¡ahora basta!


Duración: 3 horas y 10 minutos
Total comunicación oral: 19 horas y 45 minutos

5 commenti:

  1. Que buena entrada Rafa, me ha gustado mucho leerla :) jajaja pero yo tampoco he comentado mucho en los blogs de los otros :/

    RispondiElimina
    Risposte
    1. ¿Y qué esperas? ¡Empieza a dejar comentarios en todas partes! :P

      Elimina
    2. Jajaja eso lo dices asi no más :P jajaja me estoy mejorando ;D

      Elimina
  2. Hola Rafa,

    ¡qué buena idea comentar los blogs de nosotros y escribir sobre ellos en el tuyo! Gracias también por tu comentario sobre mi vídeo. Estoy encantada de que te guste :) También he respondido al comentario, pero nunca sé si vosotros podéis verlo o sea, si recibís un aviso cuando os contesto ...

    Bueno, no importa. Solo quería decirte cuánto me gusta tu entrada sobre nuestros blogs. ¿Sabes una cosa? Yo también hablo italiano y de vez en cuando me equivoco de las palabras. Cuando comencé aprender el español ya había tenido cinco años de italiano en la escuela. Y mi profesora (no lo supo) me preguntó si hablo italiano, porque ella pensaba que tenga un acento italiano hablando el español. Jajaja :) Pero entretanto he olvidado muchísimo de mi italiano, porque las situaciones en que lo puedo utilizar son muy raros … Y ahora, siempre cuando quiero hablar en italiano, se me vienen a la memoria las palabras españolas. :D

    Però dimmi, posso anche vedere il tuo video? Mi piacerebbe tanto!!! ;))

    Bueno, así hoy podía hablar por lo menos un poco en italiano. :p ¡Me gustaría verdaderamente ver tu vídeo! ¿Tienes una cuenta en YouTube?

    Ci vediamo! ;)

    Un saludo,
    Larissa

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Hola Larissa,

      descúlpame, no recibió ningun aviso por tu respuesta, solo me he dado cuenta de ella ahora que he leído este tu comentario.
      Pero es verdad, tu vídeo me gustó mucho, yo estoy seguro que el mío es más aburrido, porque solo se ve un chico (yo) sintado encima de un sillón, que habla, habla, habla y nada más :D

      Sí, tengo un canal en YouTube, pero nunca lo uso y no voy a poner mi trabajo allí, pero la semana pasada dije a Maribel que, si quiere, puede cargarlo en su canal, junto a los otros videos como él sobre el chocolate etcetera. ¡Si Maribel lo pone allí, estaría feliz si lo vieras!

      Comunque quando vuoi esercitarti in italiano e parlare un po', io ci sono!

      Nos vemos el miercoles,
      Un saludo,
      Rafa

      Elimina